Vũ Hán - Kỳ Nghỉ Đông Bất Thường


Cậu bé Yang Xiayu và mẹ - China Daily.

Ngày 24/1 là tất niên. Tôi còn đang say giấc thì bị tiếng chuông điện thoại đánh thức. Vừa ngái ngủ tôi thấy mẹ đang nghe điện thoại: "Vâng giám đốc, tôi đang về nghỉ cùng gia đình ở Thường Châu (thuộc tỉnh Giang Tô)... Mấy giờ? Được rồi, chúng tôi sẽ lập tức lên đường".
Cạch!, mẹ bật đèn ngủ và đánh thức bố con tôi. "Nhanh lên nào, chúng ta phải thu xếp đồ đạc và trở về Thượng Hải ngay bây giờ. Mẹ được điều động tới Vũ Hán khẩn cấp nên phải có mặt lúc 11 giờ".
Ánh sáng đột ngột khiến tôi chói mắt, cố gắng rúc vào chăn và uể oải nói: "Hôm nay là giao thừa, con muốn ăn tất niên với ông và cô chú. Con muốn đi chơi cùng họ hàng và nhận lì xì. Con đã nhiều năm không được đón Tết ở quê rồi mà".
"Mẹ sẽ giải thích cho con khi ở trên đường, bây giờ con hãy thu xếp đồ đạc của con nhé", mẹ kéo tôi ra khỏi giường và mặc quần áo cho tôi.
Bởi tiếng ồn ào của gia đình tôi, ông bà ngủ ở phòng bên cạnh đã thức dậy. Một người vội làm bữa sáng, người còn lại giúp chúng tôi thu dọn đồ đạc.
Vào lúc 7h sáng, gia đình tôi đã ăn xong bữa sáng đơn giản, xếp hành lý vào xe và để lại những đồ không thể mang theo cho họ hàng. Bên ngoài đang đổ mưa, bầu trời vẫn tối và nhiều sương mù.
Mẹ kéo tôi vào xe, mặc cho tôi khóc vì không được đón năm mới cùng họ hàng. Bố nổ máy và lái xe về Thượng Hải. Mưa càng nặng hạt hơn, những con đường mờ mịt trong sương mù. Cần gạt nước hoạt động liên tục nhưng chúng tôi chỉ có thể nhìn thấy khoảng 50m trước mặt. Có lúc mẹ giục bố cố lái xe nhanh, nhưng có lúc lại bảo bố lái chậm lại khiến tôi say xe và cảm thấy Tết năm nay thật kinh khủng.
Mưa tạnh khi chúng tôi rẽ vào đường cao tốc về Thượng Hải. Lúc này mẹ có thể yên tâm quay sang nói chuyện với tôi: "Mẹ biết con không vui. Nhưng con có viết vì sao mẹ phải bỏ kỳ nghỉ và tới Vũ Hán không?". Không đợi tôi trả lời, mẹ nói tiếp: "Bởi vì đang có một loại virus mới ở Vũ Hán khiến hàng trăm người mắc bệnh và hàng nghìn người phải cách ly".
"Nó có nghiêm trọng hơn bệnh cúm không hả mẹ?", tôi hỏi.
"Chắc chắn rồi. Con nhớ tháng trước 16 bạn lớp con đã phải nghỉ học vì bệnh cúm hay không? Loại virus này gây bệnh giống với bệnh viêm phổi nhưng nguy hiểm hơn. Năm 2003, một loại virus tương tự có tên là SARS đã bùng nổ ở Bắc Kinh khiến hàng nghìn người nhiễm bệnh và cướp đi mạng sống của 700 người".
Tôi rất buồn khi mẹ cho tôi xem những bức hình cũ về dịch SARS. Mọi người đeo khẩu trang ở khắp nơi. Bác sĩ, y tá mặc đồ bảo hộ chống lây nhiễm, đường phố vắng tanh không người.
"Mẹ, mẹ phải đi ư?", tôi lo lắng hỏi.
"Đúng thế. Mẹ là y tá trưởng và là 1 quân y. Công việc của mẹ là chữa lành vết thương và cứu những người nguy cấp. Vũ Hán đang gặp nguy hiểm. Đó là quê hương của cha con và mẹ phải tới đó".
Chúng tôi về Thượng Hải vừa kịp lúc và mẹ vội vã lao vào nhà. 10 phút sau mẹ chạy đi với túi hành lý nhỏ trên vai. Tôi biết mẹ sẽ đi vắng một thời gian dài và tôi sẽ không được ăn các món ngon mẹ nấu. Mẹ đang dũng cảm chống lại virus nguy hiểm.
Trước khi rời đi vội vã, mẹ ôm tôi, xoa đầu tôi và động viên: "Con hãy mạnh mẽ lên". Nhìn mẹ rời đi, tôi liên tục gật đầu qua hàng nước mắt.
Đêm giao thừa, bố con tôi chỉ ăn mì đơn giản mà ông đã chuẩn bị từ sáng. Tivi rất ít chương trình lễ hội mà tôi thậm chí còn chẳng buồn xem Gala lễ hội mùa xuân. Ngoài kia không có xe cộ đi lại, cũng chẳng có tiếng pháo. Thời gian như thể đang ngừng lại.
8 giờ tối, mẹ gọi về nhà. "Mọi người xem tin tức trên kênh truyền hình Trung ương nhé", mẹ nói và gác máy trước khi chúng tôi kịp trò chuyện. Tivi đang đưa tin về các bác sĩ quân y được điều động từ Thượng Hải tới Vũ Hán và mẹ tôi xuất hiện trên màn hình.
Mặc đồng phục màu xanh, mẹ và 150 chiến sĩ khác đang trên đường ra máy bay. Cửa máy bay mở ra, mẹ cùng các cô chú vội vã leo lên, lặng lẽ và trật tự. MỌi người đều nghiêm trang, lo lắng. Âm thanh duy nhất là tiếng giày nện xuống đất và mệnh lệnh của chỉ huy. Chiếc máy bay lăn bánh và cất cánh bay lên bầu trời.
Vũ Hán, từ tối nay bạn sẽ không còn đơn độc. Mẹ và các đồng chí của mẹ đang đến với bạn rồi!
Sau khi xem tivi, tôi không còn buồn nữa và mau chóng ngủ thiếp đi. Ngày mai sẽ là ngày đầu tiên của năm mới. Cuộc sống sẽ tiếp diễn, mẹ tôi sẽ chiến thắng và Vũ Hán sẽ an toàn trở lại.

Bài văn được viết bởi Yang Xiayu, nam sinh lớp 6 tại trường thực nghiệm số 2 trực thuộc Đại học sư phạm Thượng Hải. Mẹ em, Xia Haizhen là y tá trưởng khoa chỉnh hình tại bệnh viên Quân đội 905, Thượng Hải. Bài văn là bài tập về nhà trong kỳ nghỉ Tết.

Nguồn: China Daily - CafeF
Mới hơn Cũ hơn

Biểu mẫu liên hệ